ひまわりさんち絵日記

4コマと絵日記。子どもとの日常。

「やかんはやかん」 


なんでも横文字にすりゃいいってもんじゃないのよ。
やかんはやかん1
やかん2

何も速攻で言い換えなくてもいいと思うの。

やかん=薬缶=1 《もと薬を煎じたところから》湯を沸かすための道具。アルマイト・銅・ほうろうなどで作った鉄瓶に似たもの。湯沸かし。2 「薬缶頭」の略。(Yahoo!辞書より)


ほら!間違ってないじゃない!!

まあ、いいんですけど……(遠い目)

世代の差って最近ひしひしと感じます。

みずきはうちの台所のことを「キッチン」って言うんですよ。

とても「キッチン」なんてオサレな言葉は似合わないんですけどね。

私は普段「台所」とか「お勝手」とか言っちゃいます。

皆さんはどうですか?

他にもこんな世代の差が分かる言葉、あったら教えて下さい!^^



哀れな私にクリックお願いします
↓↓↓↓↓↓
人気ブログランキングへ
人気ブログランキングへ

[ 2008/06/23 11:25 ] 4コマ更新 | TB(0) | CM(28)
初めてのコメントでドキドキします★
私は今、20代なのですが
お婆ちゃんと同居してることもあって
昔ながらの言葉に慣れています。
洋服などをかける「ハンガー」を
会社の中で「えもんかけ」って言ったら
皆がびっくりしてました(笑)

「若くない」って言われました(´▽`;)
[ 2008/06/23 13:08 ] [ 編集 ]
え〜今の世代はそうなんですか??
うちも「台所」「やかん」ですよ〜
「キッチン」「ケトル」は雑誌に出てそうなおしゃれなのならそういうかもしれないけど
自分ちのものは言わないですねぇ。
今だって絶対「台所」「やかん」でいいですよ!
だって幼児向けのあいうえお表にも「やかん」ってなってるし!
[ 2008/06/23 13:42 ] [ 編集 ]
やっぱり「やかん」ですよね〜!
私はよくスモックをうわっぱりと言って娘に訂正されます…(^_^;)
[ 2008/06/23 13:58 ] [ 編集 ]
ケトルって気取るほどのもんじゃない!

なんちゃって・・・(^_^;)
[ 2008/06/23 17:30 ] [ 編集 ]
パーマ屋→美容室→ヘアーサロン。
↑私はここで↑ここ止まりの友人に爆笑されました。(ふたりともアウト)
シュミーズ(インナー?)とかパンタロン(ブーツカット?)とかとっくり(タートルネック?)とかヨコシマ(ボーダー?)世代ですので。
いや、何もかもあやふやですが、最近、ファッション誌なんか読めません。
[ 2008/06/23 19:43 ] [ 編集 ]
こんばんは〜。ご無沙汰しています。
やかんはやかんですよ〜〜。
ケトルくださいなんてお店で言ったら、
そっちの方が聞き返されそうだと思うんですが。。。(汗)
言葉は生き物だからどんどん変化していくのはしょうがないけれど、ある程度のオトナになったら、美しい言葉遣いで話すのが一番素敵なんじゃないかな〜なんて思ったりしています^^
[ 2008/06/23 21:09 ] [ 編集 ]
『やかん』に『台所』です・・・
世代の差はどこからですか〜!!
線引きどこですか〜(;゜;∀;゜;)
[ 2008/06/23 21:35 ] [ 編集 ]
普通に「やかん」に「台所」ですよね〜!
ファミレスとかでも「ごはん付けてください」っていったら
「はい、ライスですね」って言われますよね〜。
あと、靴屋さんでサンダルを探してたとき
「つっかけじゃなくてかかとのあるのがいいんですけど」
って言ったら
「はい、ストラップ付ですね」
これはさすがに自分が恥ずかしい……orz
つっかけも最近は使わない言葉ですかねー?
[ 2008/06/24 02:07 ] [ 編集 ]
「レギンス」って言葉が出るのに時間がかかる…。
スパッツですよねえ。
[ 2008/06/24 05:27 ] [ 編集 ]
「レギンス」も聞いた事がないおばさんです。( ̄ー ̄∂) ポリポリ
コンビニでパートしてると、世代の差に涙する事が多々あります。
一番驚いたのが「魔法瓶にお湯入れておいて」ってお願いしたら
「魔法瓶ってなんですか?」って。「ポット」なんだって。( @@)

でも、うちの子達は薬缶に台所に魔法瓶です。それはそれでちょっと心配。
そんなんで、友達との会話に不自由してないんだろうか?


[ 2008/06/24 08:25 ] [ 編集 ]
もうね、何でも横文字にすればよいかと思っておかしいっすよ。
台所は台所、やかんはやかんです。
一番イラってするのはちょっきです。
誰ですかねぇ、ベストとか言い始めた人。
ベストはベスト電器ですよね。
[ 2008/06/24 10:08 ] [ 編集 ]
「ケトル」と言うと、「ピーピーケトル」のイメージが強く、なんだかうるさく感じるのはわたしだけでしょうか?
[ 2008/06/24 10:26 ] [ 編集 ]
ヤカン派です。

大丈夫です。
ウチにお越しの際にはヤカンでお湯をわかして
お茶いれますからね〜。
[ 2008/06/24 10:27 ] [ 編集 ]
やかんに台所に一票!(笑
パンツのこともズボンって言っちゃうし。
ぱっと思い出せないけど(←老化^^;
他にもたーくさんありますよーー。
[ 2008/06/24 11:21 ] [ 編集 ]
初コメントありがとうございます!^^
おばあちゃんと住んでいると、いろいろ昔の言い方に慣れちゃいますよね!
「衣紋掛け」!私も昔は使っていました!
「ハンガー」より風情がありますよね〜
[ 2008/06/24 12:39 ] [ 編集 ]
あはは!
幼児向けのにも「やかん」てなってましたか!(笑)
そうですよね〜
お洒落な雑誌に出てくるようなキッチンならいいけど、我が家はどう見ても「台所」です〜〜
[ 2008/06/24 12:42 ] [ 編集 ]
うふふ♪昔おばあちゃんが使ってました〜
訂正するということは、娘さんも「上っ張り」っていうのはスモックのことだって分かってるんですね〜^^
[ 2008/06/24 12:44 ] [ 編集 ]
「ケトル」と「気取る」で韻を踏んでますか?(笑)
ほんとに、「ケトル」なんて聞いたら、一瞬何のこと?って考えちゃいますよ。
[ 2008/06/24 12:45 ] [ 編集 ]
「ブーツカット」ってパンタロンのことだったのか〜
今初めて頭の中で一致しました(笑)
やっぱりとっくりセーターって言っちゃうし(笑)
ファッションの世界は言葉の変化が早いですよね〜
ついていけません!
[ 2008/06/24 12:47 ] [ 編集 ]
そうそう、「ケトル」って言われたら一瞬考えちゃいますよね。
美しい言葉遣い。それが一番ですよね。
店員さんも、お客の年齢に合わせて話すのがグッドだと思うんですよ〜
[ 2008/06/24 12:49 ] [ 編集 ]
いったいどこからなんでしょうね〜?
普段「ケトル」なんて呼ぶ人、今の日本にはまだまだ少ないと思うんですよ〜(笑)
[ 2008/06/24 12:51 ] [ 編集 ]
つっかけ、言いますとも〜(笑)
そうそう、ご飯をライスと言い直さなくてもいいと思うの!
「アイスティー」ならまだ言いやすいけど、「ホットティー」なんて言ってるお店では、私わざと「温かい紅茶ください」って言ってやるあまのじゃくです〜
そうか〜、あのかかとの紐はストラップって言うのか……
[ 2008/06/24 12:53 ] [ 編集 ]
レギンスってスパッツのことだったんだ(笑)
スパッツの方がカッコいいと思っちゃう私はおばちゃん?
[ 2008/06/24 12:55 ] [ 編集 ]
魔法瓶!懐かしい〜!
これって、すごいネーミングですよね。
魔法の瓶ですよ!
制作者の意気込みが伺えるネーミングですね!
もっと今の商品名にもインパクトが欲しいですよ。
みんな横文字にすればいいってもんじゃないですよね〜
[ 2008/06/24 12:57 ] [ 編集 ]
思わずベスト電器を検索しちゃいましたよ(笑)
この辺だと電気屋はコジマかヤマダですねえ〜〜
[ 2008/06/24 12:58 ] [ 編集 ]
ピーピーケトル!
そう言えば買ったやかんは音が鳴るやつでしたよ!
鳴るか鳴らないかで区別してるのかなあ。
そんなわけないか(^_^;A
[ 2008/06/24 12:59 ] [ 編集 ]
良かった!
ケトルで沸かされたらどうしようかと思いました(笑)
[ 2008/06/24 13:00 ] [ 編集 ]
私もズボンって言っちゃうんですよ。
だって、パンツって言うとパンツみたいなんだもん。(何言ってんだか)
下着のパンツのことは今なんて言うんですか〜?
[ 2008/06/24 13:01 ] [ 編集 ]
コメントの投稿
いつもコメントありがとうございます。
とっても励みになってます。













管理者にだけ表示を許可する

※確認画面が出ずにこのまま表示されます。
よろしければ送信ボタンを押してください。

おすすめ情報
リンク
ランキング

人気ブログランキングへ
子供服・子育てブログランキング FC2ブログランキング

ファイブスタイル ブログランキング
カウンター